Повара и разного рода кулинары были в шоке, что легенда сейчас разговаривала с простым и никому неизвестным пекарем, да так, что ничего не было слышно. Завистливые шепотки перекатывались по толпе.

— Развлекайся, — не стал я с ним спорить.

— А где Дончик? — повертел головой Дагон. — Решил не идти с тобой? Как печально. Я бы с ним поговорил да сказал пару ласковых. Он сжёг мне дальнюю часть ресторана. Мстительный секретарь у тебя, Фер. Но сил он вбухал немало в таком состоянии.

Вот же. Дон. И ведь сделал это в тайне от меня, но ничего ему говорить не буду. Дагон лишь улыбался на такую проказу, да и что ему стена. Построит новую. Денег он точно зарабатывал в своём ресторане немало, тем более граф сказал, что очередь там на многие месяцы вперёд.

— Остался в моей пекарне, но ты можешь передать ему сообщение или назначить встречу, — фыркнул я. — Я ему сообщу.

— Даже не пригласишь к себе? — с интересом спросил Дагон.

— Ты и сам придёшь, я думаю, — наклонил голову к плечу, посматривая на интересную группу пекарей за спиной Дагона. — Зачем тебе приглашение? Тебе оно никогда не было нужно.

— И то верно, — ещё раз разразился хохотом наставник. — Слишком хорошо ты меня знаешь.

— Очень, — сказал я с лёгкой ухмылкой. — А теперь давай перестанем нервировать публику. Я в этом мире не для того, чтобы стать достоянием общественности. У меня отпуск, если я тебе этого не говорил.

— А брат твой об этом знает? — я посмотрел в его глаза. — Хотя, о чём я? Конечно, знает. И, наверное, рвал и метал, что аж замка не осталось на месте. Вспыльчивый мальчишка.

Пожалуй, только Дагон мог считать Люция вспыльчивым мальчишкой, ну и отца. Для остальных демонов он виделся в совершенно другом свете.

— Ладно уж, чего мы тут стоим. Познакомлю тебя с кулинарами, — хмыкнул Дагон и стукнул меня по плечу. — Ох ты ж ё… А ты стал ещё сильнее. У тебя в аду не было предложений сместить братишку? Пожалуй, если бы не наша страсть, то ты мог бы стать величайшим правителем ада в истории.

— Мне это не интересно, — пожал я плечами, когда мы медленно пошли в сторону первой компании людей. — И нас с братом это устраивает. А тех, кто против…

— Можешь не продолжать, — скривился Дагон. — Я уже знаю, что вы делали с такими предлагателями.

Хотел улыбнуться кровожадно, но сдержался, потому что мы уже подошли к людям. А было довольно интересно, потому что большинство так называемых кучек были не только по интересам и отраслям в сфере кулинарного мастерства, но и по национальности.

Первые знакомые оказались из уже известной мне Франции. Они были рады познакомиться с пекарем, который приготовил их национальное блюдо на ярмарочном конкурсе. И тем более победил. Неплохие ребятки, но я сразу отбросил мысль вытрясти из здешней элиты рецепты. Те отдали бы их только с последней каплей крови.

Следующей компанией оказались желтокожие мужчины с узким разрезом глаз. Кажется, они из Китайской Империи, как мне как-то рассказывала Элеонора. Или же это мне сообщил Дон, точно не помню, но этих узкоглазых я пару раз видел в городе, так что не удивился.

Хотя я ошибся, среди мужчин была и женщина, молодая женщина, сложно было определить её точный возраст, но выглядела она не как простолюдинка. Это я мог сказать по одежде из высококлассного шелка. Дагон хитро посмотрел на неё, а потом на меня.

— Это Цзян Син За Лу, — представил девушку Дагон, а после назвал ей моё имя. — Она здесь с дипломатической миссией. Повезло ассоциации, что пришла на этот прием.

— Что вы такое говорите, мастер Дагон? — изящно прикрыла она свой рот рукавом. Её знание языка было великолепным. Всё же аристократка, но не показывает это на всеобщее обозрение. На запястьях я видел дорогие браслеты, которые не пестрили камнями, а ценились лишь теми, кто понимал в предметах роскоши. Помню, один демон мне упорно доказывал, что и металлы могут стоить дороже камней. Он был фанатом людского мира и их искусством. Может, и этот демон ошивался тут неподалёку. — Для нас великая честь, что мы смогли встретить вас. Мы будем рассказывать нашим ученикам, что встретились с Мастером.

— Но как я вижу, то и нам тогда оказана честь, — сказал я спокойно, понимая, что девушка не так проста, как хочет показаться. И Дагон одобрительно кивнул.

— Верно. Когда я услышал известную про вас историю, то надеялся встретиться с мастером Цзян, — похвалил девушку Дагон. Он делал это не так часто на моей памяти. Интерес к девушке лишь возрос, как и её ко мне. Её чёрные глаза смотрели на меня, не отрываясь.

— Что за история? — спросил я, как того и хотел Дагон. Девушка кивнула наставнику, позволяя рассказать.

— Один губернатор возжелал себе повара, чтобы угостить друзей. У его чиновника готовила женщина, и он решил, что и ему она нужна. Написал в столицу Китайской Империи и попросил своего друга найти ему такую. Никто не хотел ехать, но мастер Цзян согласилась, — Дагон улыбнулся девушке, а она опять скрыла половину своего лица рукавом. Сзади неё недовольно зашептались сопровождающие. А именно ими они и были. Хотя, думаю, повара из них неплохие, но ценность представляла лишь мастер Цзян. — Губернатор месяц ждал её прибытия. И дождался. Ха-ха…

— А дальше? Вы же заставили губернатора забрать вас лично? — спросил я мастера, а она одобрительно кивнула.

— Вы разбираетесь в тонкостях, господин Фер, — улыбнулась Цзян. — Я попросила его прислать тёплый паланкин и хвалебное письмо написала. Слишком устала в том путешествии. А губернатор…

— Исполнил вашу просьбу, — хитро-хитро. А этой девушке палец в рот не клади. Я повернулся к Дагону, чтобы услышать окончание истории. — А дальше?

— Он приказал приготовить мастеру Цзян пять блюд и пять тарелок риса, — продолжил Дагон. — Вот только она прислала ему список ингредиентов и передала его губернатору. Тот очень сильно удивился. Ведь зачем мастеру Цзян нужны были десять бараньих голов и два килограмма зелёного лука? Но губернатор хоть и хотел сначала отклонить просьбу, но всё же отправил слугу за покупками.

— Вы же понимаете, господин Фер, зачем я это сделала? — прищурилась мастер Цзян, будто проверяя меня.

Я растянул губы в очень вежливой улыбке.

— Не все ингредиенты нужно использовать полностью. Лишь лучшее идёт на стол, остальное идёт в мусор, — сказал я известное. Цзян рассмеялась.

— Верно! Я использовала лишь двадцать процентов от каждого ингредиента, — в этот раз она не стала скрывать своё лицо. Её глаза горели огнём, а от тела стала исходить аура силы. Она была героем, но умело это скрывала. Но не сейчас, когда речь зашла про её любимое дело. — После бланширования ягнёнка в кипящей воде используется лишь два куска мяса с морды. Остальное выбрасывается. А после быстрого бланширования зелёного лука в горячей воде я оставляла лишь нежную часть в центре. И как вы поняли, остальное тоже выбрасывалось. Для элиты остаётся лишь самое лучшее.

— Вы правы, — улыбнулся я девушке с горящими глазами. — Гости остались довольны?

— Как и губернатор, — кивнула вновь мастер Цзян, уже чуть успокаиваясь. — Но он сказал, что трапеза обошлась ему слишком дорого.

— Вот как? — недобро улыбнулся я и посмотрел на Дагона.

— Мастер Цзян сказала буквально: ' Этот обед был проверкой, и я рада, что он понравился вашим гостям. Я хотела бы получить награду, как это принято'.

О, точно была опасной девушкой эта мастер Цзянь. Так поставить на место губернатора. Да и, как я понимаю, в их стране было принято главенство мужчин, но она сумела обыграть всё так, что в долгу остался как раз губернатор. Умна.

— Но было что-то ещё, — посмотрел в глаза девушке.

— Да, я объяснила это тем, что таково правило поваров. Одно из важных правил, господин Фер, — лукаво посмотрела она на меня, а после сурово взглянула на стоящих спутников. — Нам платят вознаграждение в соответствии с прошлой практикой. Десять тысяч наличных монет и двадцать четыре рулона шёлка за большие банкеты. И я потребовала половину этого за тихий обед.